3

Temari Uta, Lagu Khas Dari Kyoto

Posted by Unknown on 14.40.00 in , , ,

ohayou, minnasan ^_^ 
okiroyo!! 
Di pagi yang cerah ini, atashi akan mnegshare tentang uta daerah dari Kyoto. lagu ini atashi tau dari conan the movie. atashi akan ceritakan sekelebat tentang lagu ini. 
di waktu pagi hari, Heiji kecil melihat seorang anak kecil berkimono dengan membawakan lagu berjudul Temari Uta. yang membuat Heiji terkesan dari si Anak kawaii itu adalah, Si anak sangat kawaii dan membuat Heiji menjadikan si Anak kawaii itu sebagai cinta pertamanya. (lebih jelasnya bisa dilihat sendiri di Conan The Movie 07 – Crossroad in the Ancient Capital –)
Orang Kyoto menyebut lagu ini dengan judul "Temari Uta". Lagu ini menceritakan tentang jalan di Kyoto dari timur ke barat yang dinyanyikan dalam susunan dari utara ke selatan.
Lagu ini dibuat dengan tujuan memudahkan anak-anak Kyoto menghapal nama-nama jalan yang ada di Kyoto.
 Let's Sing a song together, Jya Hajimemashou! 

"Marutake ebisu ni oshi oike
Ane-san rokkaku tako nishiki
Shi aya bu taka matsu man gojou
Setta chara-chara uonotana
Rokkujou Hijou toorisugi
Hachijou koereba touji michi
Kujou Ouji de Todomesasu"

Arti dari lagu itu sendiri adalah :
MARUtamachi street
TAKEyamachi street
EBISUgawa street
NIjou street
OSHIkouji street
OIKE street
ANEkouji street
SANjou street
ROKKAKU street
TAKOyakushi street
NISHIKIkouji street
SHIjou street
AYAnokouji street
BUkkouji street
TAKAtsuji street
MATSUbara street
MANjuji street
GOJOU street
SETTAyamachi street
CHARA-CHARA,  melambangkan suara kunci yang saling berdenting (the sound of shaken keys), kata tersebut berasal dari “Kagiyamachi Street” atau yang artinya “the street of key makers' block.”
UO-no-TANA : Uotana street, sekarang disebut Rokujou Street.
ROKUJOU
HIJOU : Shichijou street.
toorisugi : crossing one after another.
HACHIJOU
koereba : setelah kau melewati Hachijou street.
TOUJI-michi : Touji street
KUJOU OUJI : Kujou street
de todomesasu : menyelesaikan lagu dengan Kujou street.

Yang masih penasaran gimana lagunya, nonton aja Detektif Conan the movie 7, ada Kazuha Toyama chibi dan seorang maiko yang menyanyikannya.
Source :


|
2

Lirik Tiara Be With You With Bahasa Subtitle + Romaji

Posted by Unknown on 11.31.00 in , , ,
 konbanwa, minnasan...
karena atashi kena insomnia gegara dapet shift malam di RS, iseng atashi mengshare lirik lagu dari tiara dengan judul Be With You. salah satu nihon no uta yang romantis sekaligus masuk daftar uta yang wajib didengerin. 
Jya, Hajimemashou..!! ^_^
 

Be with you - Tiara

I wanna be with you 描いた あの日の未来が
今ここにあるのは そうあなたとだから
I wanna live with you 2人が 出逢えたキセキに
ありがとう ありがとう I love you
I wanna be with you egaita ano hi no mirai ga
ima koko ni aru no wa sou anata to dakara
I wanna live with you futari ga deaeta KISEKI ni
arigatou arigatou I love you
Kuingin tersenyum bersamamu sampai hari esok disana
Alasan ku berada disini karena adanya dirimu
Aku ingin bersamamu berdua dengan takdir kita ini
Terimakasih, terimakasih, I love you


探していたのは もしかしてあなたなの?
そう気付いたのは 泣いてばかりいたあの頃
sagashiteita no wa moshikashite anata na no?
sou kidzuita no wa naite bakari ita ano koro
Yang selama ini kucari, jangan jangan adalah dirimu?
Saat kusadari hal itu, mengapa diriku tak berhenti menangis?


あなたの声が 不意に 心に触れた時
変わりはじめた 雨のそのあと 架かる虹のように
anata no koe ga fui ni kokoro ni fureta toki
kawari hajimeta ame no sono ato kakaru niji no you ni
Suaramu, mendadak menggetarkan hatiku ini
Ketika meredanya hujan yang lebat itu, lalu datanglah sang pelangi


I wanna be with you 描いた あの日の未来が
今ここにあるのは そうあなたとだから
I wanna live with you 2人が 出逢えたキセキに
ありがとう ありがとう I love you
I wanna be with you egaita ano hi no mirai ga
ima koko ni aru no wa sou anata to dakara
I wanna live with you futari ga deaeta KISEKI ni
arigatou arigatou I love you
Kuingin tersenyum bersamamu sampai hari esok disana
Alasan ku berada disini karena adanya dirimu
Aku ingin bersamamu berdua dengan takdir kita ini
Terimakasih, terimakasih, I love you

あなたが見えない もしそんな日がきたら
出会うまでの日々 懐かしい場所 歩いてみよう
anata ga mienai moshi sonna hi ga kitara
dearu made no hibi natsukashii basho aruite miyou
Kepergian dirimu, jangan jangan sampai selama itu?
Ketika kita bertemu nanti, mari kita pergi ke tempat waktu itu


小さな頃に 一番 強い星の光
夢中で見てたようにあなたを 見つめ続けたい
chiisana koro ni ichiban tsuyoi hoshi no hikari
muchuu de miteta you ni anata wo mitsume tsudzuketai
Sewaktu kita kecil, dirimu sangat ingin melihat bintang jatuh
Ketika ia muncul, kemudian dirimu tidak melepas tatapanmu

I wanna be with you 心が 悲しい時には
何も言わなくていい ただそばにいさせて
I wanna live with you 私が 味方でいるから
いつでも いつでも I love you
I wanna be with you kokoro ga kanashii toki ni wa
nani mo iwanakute ii tada soba ni isasete
I wanna live with you watashi ga mikata de iru kara
itsudemo itsudemo I love you
Aku ingin bersamamu walau kita berada di saat susah
Tidak perlu kau tanya mengapa, karena ku hanya ingin bersamamu
Aku ingin bersama dirimu dan selalu berada disisimu

Untuk segalanya, untuk segalanya, I love you


あふれる笑顔 こぼれる涙
何も止めずに ありのままに
感じていたい 愛していたい
あなたと生きてる今を
afureru egao koboreru namida
nani mo tomezu ni ari no mama ni
kanjiteitai aishiteitai
anata to ikiteru ima wo
Luapan canda tawa, linangan air mata 
Tidak ada satupun yang dapat menghentikan 
Kuingin semua yang kurasakan juga yang telah kulalui
Hanya bersamamu sampai sekarang ini


I wanna be with you 描いた あの日の未来が
今ここにあるのは そうあなたとだから
I wanna live with you 2人が 出逢えたキセキに
ありがとう ありがとう ありがとう
いつでも いつまでも I love you
I wanna be with you egaita ano hi no mirai ga
ima koko ni aru no wa sou anata to dakara
I wanna live with you futari ga deaeta KISEKI ni
arigatou arigatou arigatou
itsudemo itsumademo I love you
Kuingin tersenyum bersamamu sampai hari esok disana
Alasan ku berada disini karena adanya dirimu
Aku ingin bersamamu berdua dengan takdir kita ini
Terimakasih, terimakasih, terimakasih
Karena bersedia menemaniku




Sumber :
Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)


|

Copyright © 2009 がくせいやくざいし All rights reserved. Theme by Laptop Geek. | Bloggerized by FalconHive.